Vorlesung auf Deutsch (ohne Übersetzung)
Abstract
Mit dem Konzept der vernetzten Mehrsprachigkeit (networked multilingualism) stellt der Vortrag einen Theorie- und Analyserahmen für mehrsprachige Praktiken in Sozialen Medien vor. Ziel ist es, spezifische Besonderheiten des mehrsprachigen Handelns in der digitalen Welt zu erfassen, ohne in ein deterministisches Verständnis von Technologie als Ursache für menschliches Verhalten zu verfallen. Ausgangspunkt für den Ansatz ist die Erkenntnis, dass sprachliches Handeln im Netz dialogisch-interaktional geprägt ist und stets im Zusammenspiel mit semiotischen Ressourcen und algorithmischen Prozessen vollzogen wird. Auf dieser Basis werden drei Parameter für mehrsprachiges Handeln im Netz untersucht und an Beispielen aus den Sozialen Medien veranschaulicht: (a) der primär visuelle und schriftbasierte Charakter der mehrsprachigen Kommunikation, (b) die Orientierung an vernetzten Publika, (c) der Zugriff auf sprachtechnologische Ressourcen wie z.B. maschinelles Übersetzen oder KI-generierte Textbausteine. Die drei Parameter tragen in ihrer Wechselwirkung dazu bei, dass digitale mehrsprachige Praktiken spezifische Züge aufweisen, die weder restlos auf technologische Rahmenbedingungen noch auf eine direkte Entsprechung zum mündlichen Sprachgebrauch zurückgeführt werden können.