Date & Lieu
Quand: 27 octobre 2025, 10:15-12:00
Oû: Unitobler, F012
Le concept de lieu fait l'objet d'un débat théorique croissant, et les tendances en sociologie et en géographie sociale considèrent le lieu à la fois comme le résultat de processus historiques et comme une réalisation située des agents sociaux (Cresswell 2004, Massey 1995, Tuan 1991). En termes linguistiques, cela signifie que la pratique linguistique ne se contente pas de refléter le lieu, mais qu'elle le définit ou le construit également (Britain, 2010, 2013, Johnstone, 2011). Par conséquent, la signification d'un lieu n'est stable ni dans le temps, ni entre les individus ou les communautés, et les pratiques linguistiques des personnes qui, d'une certaine manière, revendiquent leur attachement au lieu peuvent être similaires ou non. Cette complexification du concept de lieu rend de plus en plus difficile pour les sociolinguist•e•s et les dialectologu•e•s de « mesurer » la signification du lieu à l'aide de méthodes traditionnelles, et le recours à des méthodes ethnographiques est devenu plus courant. Dans cette présentation, je présente les travaux ethnographiques linguistiques que mes collègu•e•s et moi-même avons menés au fil des ans sur la petite île danoise de Bornholm (Maegaard et al 2020, Maegaard & Karrebæk 2019, Karrebæk & Maegaard 2017, 2024). La présentation combine des théories et des méthodes issues de différents domaines de la sociolinguistique, notamment l'ethnographie linguistique, la dialectologie et les études sémiotiques du paysage, afin d'offrir un aperçu des processus de création d'identité locale sur l'île et ailleurs, impliquant à la fois les habitants de Bornholm, les tourist•e•s et les clients des restaurants, qui participent tous à leur manière à la construction de l'identité de « Bornholm ». Dans cette présentation, j'aborde la manière dont « Bornholm » est indexé à travers différentes ressources sémiotiques : des bribes de dialecte, des photos, les noms des plats inscrits sur un menu, des récits oraux, un drapeau, des verres spécifiques avec des images sablées, etc. En outre, la signification de « Bornholm » varie en fonction de l'échelle et du contexte. Je commence la conférence sur l'île de Bornholm, en me concentrant sur la jeunesse locale, et je la termine dans un petit restaurant de Brooklyn, à New York, où des clients (principalement) américains profitent d'une « soirée bornholmienne ».